第九章

乔安娜·林赛 / 著投票加入书签

乐文小说网 www.lewen.so,最快更新此心狂野最新章节!

    卡利达整夜在等马里奥回酒店。酒店关门后,她又去他的房间等。早上四点钟左右她终于睡着了。

    考特尼也在等,等卡利达回家。她在房间里走来走去,越想越生气。十点钟时她听见玛玛参加完聚会后回来,过后屋子里又静了下来。最后,她不愿再等了。除非到酒店去当面对质,可能得等到第二天早晨。她睡了。

    尽管睡得少,礼拜天早上卡利达和考特尼俩都早早地醒了。对卡利达来讲,这近乎是个奇迹,因为她总是睡得很晚才起。可是她急切地想知道她亲手促成的那出戏的结局。

    马里奥始终没回来,这样她估计他终究将那个美国佬弄到了手,与她同床共欢了一通宵。绝对没错,她转而筹划如何用最佳方式把这条消息捅到钱多斯那里。她满面春风地离开了酒店。

    马里奥看着她在街上大摇大摆地走过来。他爱那个贱货,但是他也恨她。这次对他的捉弄是她的最后一次了。他知道她正在想些什么。他忍着没回家,因此她定会想入非非。料到她会待在那儿,等候盘问个一五一十,他便转而去了伯莎之家,喝得醉熏熏的。他根本没睡。

    他几乎眼皮都抬不起来了,天一透晓,他便站在伯莎之家的窗边,等着卡利达出现。伯莎之家座落在镇子的一端,因此整条街道他都能清楚地一览无遗。

    十五分钟前,他看见他表妹家中那个美国佬卧室的窗子打开了,这样他知道她已起床。五分钟前玛玛离家去了教堂。

    马里奥希望自己现在能在那里亲眼看个一五一十,可是光知道卡利达的阴谋没有按她所设想的发展破例的头一次他就不得不感到心满意足了。让她尝尝被一个愤怒的女人用枪指着是什么滋味!最后,他准许自己结束了在窗边的监视,在身后床上那个呼呼作鼾的妓女旁边睡着了。

    考特尼站在厨房的火炉旁,倒了一杯玛玛去教堂前煮好的咖啡。她肝火正盛,就跟这滚烫的咖啡一般。每次想起昨晚险些遭遇的不幸,她便怒火中烧。

    卡利达进到厨房,迎头碰见了考特尼。卡利达惊奇地发现她起了床,眼神也掩饰不住地露出了惊讶:考特尼是独自一人。

    卡利达慢悠悠地信步向前,扭动着腰肢。看着考特尼憔悴的面容,她面露喜色。

    "昨晚过得怎样,贱货?"她一边咯咯地笑,一边问道,"马里奥还在这里吗?""马里奥没作停留。"考特尼慢慢地、不动声色地说,"他怕我开枪打他。"

    卡利达的笑意慢慢消失了。"撒谎。他不在这儿在哪儿?他没回家,我清楚着呢。""既然他没达到来这屋子的目的,他可能上了另外什么女人的床。""那只不过是你的一面之辞,可是我不知道钱多斯会不会相信。"卡利达恶毒地说。

    现在考特尼明白了,原来这一切都是做给钱多斯看的。她本来应该想得到。

    她扔下咖啡杯,突如其来地一把抓住卡利达,狠命地搧她。卡利达扯起嗓子叫唤起来,两个女人扭成一团,又抓又咬。不一会儿她俩便在地板上打起滚来。卡利达是个于架的老手。她出手下流。而这边,考特尼甚至连想都没想过打架是什么样子。但是这一回是她满腔怒火的渲泄,她一生中还从未这么愤怒过。被人利用,被人辱骂,一肚子的怨恨,她发疯似地跟她厮打。

    考特尼又结结实实地搧了她两耳光,后一巴掌打破了她的鼻子,直淌血。可是卡利达用一只膝盖顶向她的腹部,然后全身重量都压了上去,考特尼只好松了手。那年长些的女孩腾地一下站起身,向厨柜跑去。等考特尼站起来时,卡利达旋过身来,狰狞地笑着,手中握着一把刀。

    见此考特尼停住了,面无表情。一阵刺痛掠过她的头皮。

    "你愣着干嘛?"卡利达出言相讥,"你不是想放我的血吗,来啊,动手啊。"考特尼恍恍惚惚地看着那把刀子一前一后挥舞着。她盘算着就此作罢,可是一旦那样卡利达便大获全胜了。她的百般恶语诋毁就此得逞,而代价只不过是流了点鼻血。远远不够。为了面子,考特尼也得赢得这场战斗。

    卡利达把考特尼的迟疑当成了拱手认输。她以为把她给镇住了。她最不想看到的事情便是考特尼朝刀子迎身扑来,抓住卡利达的手腕。

    卡利达脑子飞快地转着。她不敢杀死一个美国佬,尽管是考特尼先动手打她。他们会绞死她,因为她是个墨西哥人。然而,这个美国佬却可杀死她。考特尼那副眼神充分显示出,只要她拿到了刀子,肯定会物尽其用。

    卡利达真给吓坏了。那姑娘发了狂似的。

    考特尼把她的手腕抓得更紧,她向卡利达靠近了一步。

    "扔掉!"她俩飞身弹开,惊呆了。钱多斯站在门口,脸色阴沉怕人。

    "我说了把他妈刀子扔掉!"刀子咣啷一声跌落在地,两个女孩离得更开了些。卡利达开始整理衣服,擦除脸上的血污。想不出干什么别的事,考特尼走过去捡她扔在地上的咖啡杯。她不敢看钱多斯。被他发现自己在同人打架,她羞愧难当。

    "我等着呢。"钱多斯说道。

    考特尼怒视着卡利达,但卡利达甩甩头,正眼回视。她一惯精于为自己谎言开脱,什么情况都不在话下。

    "你带来的这个美国佬,她动手打我。"卡利达忿忿地说道。

    "这话当真,考特尼?"考特尼转头看看他,眼中满是惊奇。"考特尼?"她满怀狐疑地模仿他的声音。"此时此刻你叫我考特尼?为什么?为什么现在?"他叹口气,将鞍具包丢到地上,接着慢慢朝她走过去。"到底什么事惹得你火冒三丈?""她吃醋啦,亲爱的。"卡利达低声呜噜道。

    考特尼倒吸一口凉气。"胡说八道!如果你准备开口胡说八道,你这母狗,我想我非得把真相告诉他不可!""那就告诉他我们第一次见面时,你是怎样一脚把我踢出你房间的。"卡利达迫不及待地说道,接着又添油加醋说了好多。"她对我恶狠狠的,钱多斯。我只是问了问她为什么在这里,她便对我大嚷大叫,说那不关我事。""据我回忆,那天大嚷大叫的全是你。"考特尼义愤填膺。

    "我?"卡利达惊奇地瞪大了眼睛,"我过来向你表示欢迎并且""闭嘴,卡利达。"钱多斯吼道,他那有限的耐性消耗殆尽。他抓住考特尼的双臂,将她拉近身边。"小姐,你最好口齿伶俐点儿。我骑马跑了一整夜赶回这里。我累得不行,可没心思来从一大堆谎言中淘出真话。告诉我出了什么事吧。"感到自己像一只被逼急了的野兽似的,考特尼只好主动出击了。"你想知道出了什么事?好的很。昨天半夜里我醒来,发现床上有个男人跟我一样赤身裸体而且是你的你的情妇派他来的!"他的双手抓得更紧,可是他的声音却异常地柔和,哦!

    "你受他欺负啦?"这声询问刺透了那层愤怒的烟霾。她知道他已怒不可遏,一触即发,而他什么话没说先问了那个问题,令她心头一热。

    "没有。""他占了多少便?""钱多斯!"当着卡利达的面说起那事儿她可受不了,可是钱多斯正在失去控制。

    "要是他把你衣服脱下了还没弄醒你,那你一定跟死了似的。"他说道,"他占了多少?""上帝份上,"她赶紧打断,"我上床睡觉前自己脱了衣服。外面太吵,我先关了窗,因此房子里很热。他溜进我房间时我睡得正香。我估计他穿着衣服,后来在爬到我身上来之前全脱掉了。""他占了多少便?""他仅仅吻了我,钱多斯。"她再次打断他的话,"我一触到他的胡须,就知道他不是"她停了一下,话说完前声音变得细弱如丝,"你。""然后呢?"片刻沉默之后他问。

    "自然我明确地表示反抗。他没料到。他起身去点灯,他从我身上一下去,我便抓起了枪。他吓坏了,对我交待了实情。"他俩都扭头看卡利达。

    "一个精采的故事,美国佬,"卡利达说道,"但是马里奥昨夜没回家。假如他没跟你一起过夜,那他上哪儿去了?"钱多斯把考特尼从身边轻轻推开,转向卡利达,双眼逼视着她。卡利达从未见过钱多斯这副样子。她这是头一次意识到他不会如此轻易地相信自己。她开始攥紧了双手。

    "马里奥?"他暴怒地问,"你派马里奥来她这儿?"卡利达直往后退。"派他?没有。"她连忙抵赖,"我告诉过他她在这儿。我只是建议他来跟她会会,也许会让她高兴,因为地一个人孤孤单单的。要是这个美国佬邀请他上了床,这可不是我的功劳。""你这谎话连天的母狗!"考特尼又惊又气。

    钱多斯也没信这鬼话。他猛然伸出手,手指掐住卡利达的喉咙。

    "我该拧断你的脖子,你这诡计多端的母狗!"他对着她那张惊恐万状的脸狂叫道。"你恶意陷害的这个女人是受我保护的。我本以为这里可以让她安全停留。可是你非得玩这么一个恶毒的把戏,而且现在我不得不去干掉一个同我无冤无仇的人,因为他陷入了你那该死的阴谋。"卡利达脸色惨白。"干掉他?"她叫道,"凭什么?他什么也没干!她说的他什么也没干!"钱多斯一把搡开她。"他闯进了她的房间,吓着她了。他的手碰过她由够充分了。"他朝门口走去,考特尼从他身后跑上来,抓住他的胳膊拉住他。一时间她又是害怕、又是生气、又是激动。

    "你有时做事太严重,钱多斯不是说我不欣赏。可是,老天,假如我想让他完蛋,我本来自己就可以开枪打死他。""你骨子里没这股劲儿,猫咪眼。"他低声说道,并非毫无幽默之意。

    "我可不这么有把握,"她反驳道,"不过你不能去杀马里奥,钱多斯。那不是他的错。她骗他说我来这儿是要到伯莎之家去做事。"考特尼估计他知道伯莎这个人。"她跟他说我是个是个妓女,还说我需要个男人,说我我"考特尼的脾气又爆开了。"饥渴难耐!"钱多斯差点没呛着。"你还敢笑!"她叫道"我做梦也想不到这种事。"她满腹疑惑地看着他。哦,好了,至少他眼中不再杀气腾腾了。

    "嗯,那就是她对他说的一番鬼话。这么说他实际上是前来帮我,有那么点意思。""哦,上帝。相信你也是那么认为。""不许说风凉话,钱多斯。本来可能会更糟的。即使知道我不想要他后,他本来也可以强迫我就范的。可是他没那么做。""好吧。"钱多斯叹口气,"我不杀他了。但我还有点事要办,在你房间里等我。"他对她说道。她犹豫着,神色不安,他轻轻抚着她的面颊。"不会是你反对的事,猫咪眼。去吧。照应好自己,或者睡一会儿。你看上去是需要休息休息了。我不会太久的。"他的声音令她欣慰,他的轻抚告诉她什么也不必担心了。她遵从其竟.留下他在厨房里奉陪卡利达。

    一进到房间,考特尼同卡利达打架时受的处处抓伤挠伤便痛开了。她的脚伤比以往疼得更厉害。她一瘸一拐地走到梳妆台上那面椭圆形小镜前,仔细照照镜子,不由得发出一声呻吟天,让钱多斯瞧见了自己这副模样。这副模样!哦,上帝。

    她的头发乱成一团麻。裙上溅着一点一点的黑色咖啡渍。衣服被撕了好几处口子。肩上一处撕破的衣缝里露出三小块月牙儿形的伤疤,周围沾着干血渍。几滴血干在了她脖子上,眼角和耳根各有一道抓痕,手背上也被抓出了五六道印子。

    她知道日后身上也会留下些疤痕。该死的卡利达。不过至少钱多斯相信她,而且亲眼见了卡利达是个什么东西。考特尼不信他还会再同那种货色上床,对此考特尼倒是心存感激,甚至还有点沾沾自喜。

    先得洗个澡,她回到楼下,却发现钱多斯和卡利达都不见了。趁烧着洗澡水之时,她用拖布擦掉了洒在地上的咖啡。玛玛恰好从教堂回来,帮她把洗澡水抬到楼上。考特尼对刚才的事什么也没说,只提了句钱多斯回来了。

    她洗浴穿戴完毕,正要倒洗澡水时,钱多斯进来了。门也没顾得敲,她不介意,到现在她已习惯在他面前不存多少隐私。

    他的情形令她有些惊讶。他双手捂着身侧,浑身上下几乎同地刚才一样乱糟糟的。

    "正是我需要的。"他看着澡盆里她的洗澡水说道。

    "别想着不准备告诉我。"她话音坚决。

    "没什么好说的。"他一口痹篇,接着又叹了口气。"我没干掉他。可是我也不能不闻不问。你一离开厨房卡利达就溜掉了否则我非掐死她不可。""可是,钱多斯,马里奥什么也没干!""他碰过你。"她惊呆了。这是个十足的独归我有性质的回答。她刚准备说出来,想想还是不说的好。

    "谁赢了?""可以说平分秋色。"他说着坐到床上,呻吟了一声,"不过我想那狗娘养的打断了我一根肋骨。"她赶紧跑过去,伸手解他衬衣的扣子。"让我瞧瞧。"没等她碰到自己,他抓住她的双手,她疑惑地盯着他的双眼。他那双明亮的蓝色眼睛里饱含深情,然而她还领会不透。她不知道自己的触摸对他会产生什么效果。

    她往后退了几步。

    "你说想洗个澡,"她不好意思地说道,"我出去一会儿。""你可以就留这儿。我信得过你会背朝我的。""那太不合适""留这儿,他xx担?"遵命。"考特尼转过身,大步走到窗边,拖了把椅子坐在那儿,挺着脊背,咬住牙关,一言不发地等着。

    "你脚脖子怎么样了?"他问。

    "好多了。"他皱起眉头。"别嘟着嘴,猫咪眼。我只是不想让你在没有我时撞见卡利达。"她听着他脱衣服扔到地板上的声音,一件接一件,拼命想让自己的注意力集中到窗外之物上。去教堂的人三五成群,两个小男孩穿着礼拜天的盛装,正将一只球扔来扔去。一个小姑娘追着-只狗,那狗衔着她的童帽跑开了。考特尼全看见了又仿佛什么也没看见。钱多斯的靴子掉到地板上,她坐在椅子上惊得一颤。

    他想让她待在眼皮下,好来保护她,本来无可厚非,可是那样的场合考特尼心下未免有些不乐。难道他不知道他的一举一动都令她浮想联翩吗?她以前不是曾屡屡见他袒胸露背么?他身上哪儿高哪儿低她清清楚楚,而此时此刻她脑子里正生动地描绘着他的样子,就跟能看见他似的。她的脉搏跳得厉害。

    水声溅动,她听见他吸了口凉气。水肯定凉了,她想像着他的胳膊上、胸脯上泛起一层鸡皮疙瘩,接着又看见自己把那些小绊瘩一一擦去。

    考特尼猛地站了起来。他怎么敢让她受这种煎熬?她感觉自己的五脏六腑好像正在冰销玉碎似的,而他却轻轻松松地洗澡,丝毫没想想对她是什么滋味儿!这个糊涂的畜牲!

    "坐下,猫咪眼。或者去躺下休息会儿,那更妙。"他的嗓音深沉吵哑,听着仿佛是一种轻抚,抚摩着她的周身上下。她坐了下来。

    想点别的事,考特尼别的什么都行!

    "你在巴黎的事搞定了吗?"她的话音柔弱无力。

    "瞰瞰。我还得到圣安东尼奥去一趟。""在你送我到韦科之前还是之后?""之后。"他答道,"我得抓紧时间,因此接下来我们要全速骑行。你能对付得了吗?""我有什么好说的呢?"听到自己话音中的露出的怨恨,她吓得一缩,可就是忍不住。她确信他是在拿圣安东尼奥那子虚乌有的事做借口,以便尽快甩开她。

    "怎么啦,猫咪眼?""没事儿。"她冷冷地回答,"我们今天就走吗?""不。我得休息休息。而且我想你昨晚也没怎么睡。""是的。"沉默了好一阵,他才说道:"能帮我找点东西凑合着把这根肋骨包扎一下吗?""什么样的?""一条衬裙就行。"'我的不能给你,'她回绝了,'我只有两条。我去问''算了,'他打断话头,'可能根本就没断,只不过受了点伤。'老天,难道她离开房间稍稍一会儿都不行吗?'我是不是受着谁的威胁,钱多斯?让我同你待在这儿有没有什么特殊的原因?''我认为你该习惯同我单独待在一块儿,猫咪眼。你怎么突然间这么紧紧张张的?''因为这太不雅,你在洗澡,我却待在这儿!'她不禁大怒。

    '假如就这点事令你不快的话,那我完事了。'考特尼环视一圈。澡盆的水倒掉了,钱多斯正坐在床沿上,上下光光的,就一条毛巾围在腰间。她赶紧转眼看窗。

    '上帝份上,你穿几件衣服好不好!''我把衣服丢在下面厨房里了,恐怕。''我把你的包裹带上来了,'她不依不饶地告诉他,'那边,梳妆台旁。''那么好事做到底,行吗?我想我再也动弹不了了。'她突然有个印象:他是在逗她玩,不过她没去多想。蹙着眉,她拿过他的鞍具包,放到床上,眼睛一直躲着。

    '要是你累成这样,'她说道,'那就睡我的床吧。我可以另外找间房过夜。''歐歐。'他那语调让人没有争辩的余地。'这床够大的,睡得下两个人。'她急遽地吸了口气。'不是在和你逗趣!''我知道。'现在她完全正视着他了。'你干嘛这样?假如你以为有你躺在身边我能睡得着,那你简直疯了。''你还没有在床上被爱抚过,是吧,猫咪眼?'他给她一个懒洋洋的笑,令她止住呼吸。她双膝发软,不由得伸手扶住床架。

    他站了起来。毛巾滑落到一边,再不容她怀疑他是真事真做了。他的身体油亮光滑而且潮乎乎的,而且哦,天哪,她真想扑进他怀里。

    然而她没有。她太想做ài了,可是她受不了他事后的冷漠,再也受不了了。

    '过来,猫咪。'他把她的脸抬起来,贴近他的脸。'你整个上午都在叽叽喳喳的,现在为我呜噜一阵吧。''别。'就在他的嘴唇触到她的嘴唇前,她低语道。

    他向后仰仰,但并没放开她。他两只拇指在她双唇上蠕动着,她的身子本能地向他靠过去。

    他会意地一笑。'我很抱歉,小猫咪。我并不希望此事发生。你知道这点。''那就别这么做。'她哀求道。

    '我无能为力。要是你学会别让你的感情表现得那么明显的话,我就不会如此尴尬了。然而当我知道你想要我,那简直让我疯狂。''那不公平!''你以为我乐意像这样失去控制?''钱多斯,求你''我需要你但还不止如此。'他把她拉得更近,嘴唇灼烧着她的面颊。'他碰过你。我需要把那事儿从你的记忆里清除干净我必须。'都那样了,她怎么能够继续推阻呢?他也许从不会承认,然而那些话表明他是多么在意。

    夜空宛如点缀着闪亮的钻石的逃陟绒。远处传来牛群的哞哞声,更远的地方,有一只红猫1在哀号。这夜里凉气袭人,尽管算不上冷;一阵阵微风吹得前头山坡顶上一棵树簌簌作响。

    几匹马吃力地爬上山坡,在那棵树下停了下来。好几处摇曳的灯光在山坡底下那一马平川上的小平原上忽隐忽现。考特尼叹息一声。

    '那是个什么镇子?''那不是个镇子。那是巴m牧场。''可是看来奇大无比!''没错,'钱多斯说道,'什么事情弗莱彻斯特拉顿干起来都是大模大样的姿态。'考特尼知道这个名字。她在刊有她父亲照片的那篇报刊文章中读到过。弗莱彻就是那个牧场主,是他手下的人逮住了那个盗牛赃,并将他交给了韦科的警察。

    '我们这是停下来干嘛?'钱多斯下了马,绕到她的马边时,考特尼问道。'韦科就在眼前了,你不是要在这儿扎营吧,是吗?''离镇子还有足足四英里。'他双手揽在她的腰际,扶她下马。打离开阿拉梅达后,他还从没那样过了阿拉梅达他还从未对她这么亲近。

    她双脚一着地,便将双手从他肩上拿开了,可是他的手还留在她的腰间。'我们不能去韦科吗?'她大胆地问道。

    '我不是要扎营。'他柔声说道,'我是要说再见。'大惊失色,考特尼僵僵地立在原地。'你你不带我进韦科?''我从未有此打算。镇子里有几个我不想见到的人。而且无论如何我不能把你独自一人留在韦科。我得知道你是同某个我信得过的人待在一起。巴m里有位女士,是我一位朋友。这是最佳方案。'?'你要扔下我,让我同你诸多情妇们中的又一个待在一起?'她大叫道,简直不敢相信。

    '不是,他xx担旮窭鎏亍ぢ蘩撬固乩俚墓芗摇俏挥9浚晃荒盖装愕娜宋铩!?'我猜,是位稍稍老点儿的女士?'她劈头来了一句。

    他没理会她的尖刻,轻轻说道,'你干什么都行,可千万别耶么称呼她。有次我那么叫,她啪地给我一耳光。'有个疙瘩从她腹中慢慢爬到她的喉间。他真的要扔下她了。从她的生活中消失,就这样。曾经她还有几分相信,自己在他心中份量不轻呢。

    '别那样看我,猫咪眼。'?他转身离开。她神情呆呆的,看着他生起了火,发怒似地折着小摈儿,把它们扔到一堆。很快他让火堆熊熊燃烧起来,火光中他面部的棱角更为清晰。

    '趁还来得及,我得赶往圣安东尼奥!'他有力地说道,'我腾不出时间看护你在镇上安顿好。''你不必看护我安顿好。我父亲是位医生。如果他在那儿,要找到他不是难事。''如果他在那儿。'几颗火星进到空中,'如果他不在,至少在这儿,你会有个人帮你出出点子,筹划下一步怎么办。玛格丽特罗利这人很好,而且她认识韦科的每一个人,她会知道你父亲是不是在那儿。这样今天晚上你就会知道。'他满怀关切地说着。

    '我就会知道?你连等个结果都不准备等?''不等。'她满眼疑虑地瞪大了双眼。'你甚至不准备带我下山去那儿,是吧?''我不能够。巴m里有我不想见到的人。不过我会在这儿等候着,直到看见你安全进到里面。'最后,钱多斯看着她。他心如刀绞。委屈、不信任、困惑不解,全显在她脸上。她双眼亮晶晶的,因为她正拼命抑制住泪水。

    '他xx?'他怒了,'你以为我想把你扔在这儿?我发过誓再不靠近这鬼地方的厂泪水冲破她的防线,考特尼转身擦泪,'为什么,钱多斯?'她哽咽不止。'如果你不喜欢这地方,干嘛把我扔在这儿?'他走到她身后,双手放到她的肩-卜。他这番亲近更让考特尼受不了,又一阵泪水流过她的面颊。

    '是这儿的人我不喜欢,猫咪眼除开那位老太太外的所有人。'他的声音平静多了,'因为某种我难以想像的、不明不白的理由,玛格丽特罗利喜欢在巴m的工作。如果我认识这附近其他任何人,我都不会带你来这儿。可是我想得起来的就她一个。把你托付给她我就不必牵挂你了。''牵挂我?'太气人了。'你的任务完成了。你再也不会见到我了。你还有什么好牵挂的?'他把她拉过身来,面对着他。'别这样对我,娘们。''你?'她叫道,'那我呢?我是什么感觉?'他摇摇她,问道:'你想让我怎样?''我我'不。她不愿说。她不愿乞求他。她不愿请求他别离开自己,'不管这声再见会多么令她心痛欲绝,她也不愿对他说她爱他。假如他能就此扔下她,就这样,那么说什么他也会无动于衷。

    她一把将他推开。'我不想让你怎么样。别再把我当小孩对付了。我需要你带我来这儿,不需你看我安顿下来。我自己会应付。上帝份上,我并不是无依无靠的。而且我不愿被人随手打发给一个陌生人,而且':'你有完没完?'他问道。

    '没有。还有我许给你的东西,'她生硬地说道,'我去拿给你。';她想从他身边过去,他抓住她。'我不想要你他xx党羟?'别丢人现眼的。那才是你之所以同意''钱根本沾不上边儿。我以前告诉过你不要对我胡猜乱想,猫咪眼。你并不了解我。你对我一无所知是不是?'他这套伎俩再也吓唬不住她。'你希望我把你想像成坏蛋,可我知道你没有那么坏。''没有?'他的手指将她的胳膊抓得更紧,'要不要我告诉你我干嘛要去圣安东尼奥?''我宁愿你不说。'她不安地说。

    '我要去那儿杀一个人。'他冷冰冰地、又满含痛苦地说道。'这事儿也谈不上什么合法不合法的。我审判了他,发现他罪大恶极,而且我打算处决他。只有一点障碍。警察将他抓获了,他们打算绞死他。''那有什么不好?''他得死在我的手里。''可是要是警察将他抓获你不是要同警察作对了?'她抽了口凉气。

    他点点头。'我还没想好怎样把他弄出来。我主要得做的便是在他们没绞死他之前赶到那儿。''我确信你有你的理由,钱多斯,可是''别说了,他xx?'他并不希望得到她的理解。他希望她与自己决裂就在此刻这样他以后就不必想方设法返回这里来。'什么才能让你睁开眼看看清楚?我不是你所想像的那样。'他对她说道。

    '你干嘛这么做,钱多斯?'她大声说道,'你要离开了,我再也见不到你了,这还不够吗?你还想让我恨你,是不是?''你的确恨我,'他沉沉地说道,'你只不过还不知道而己。'他从腰带上拔出一把刀子,这时一丝冰凉的不祥之感透过她的脊髓。'你要杀了我吗?'她满腹疑惑地问道。

    '我四年前就下不了手,猫咪眼。是什么使你认为我现在能下得了手呢?''那么你这是你这是什么意思?四年前?'他把刀刃在他的右手食指上划过,她双眼死死地盯住那把刀子。'你这是干什么?'她嘘声问道。

    '如果我觉得你仍就想着我,那么那个结子便永远割舍不开。必须割舍开来。''什么结子?'焦虑不安令她的噪音都发哑了。

    '我们四年前结成的那个结子。''我不明白'刀刃现在又切人了他的左手食指。'钱多斯!'他扔下刀子。考特尼盯着他抬起双手放到脸上。两只食指在他的额头中央会合,然后向两边移动,朝着他的太阳穴,恰在他的眉毛上方留下两道鲜红的血印。那两只食指接着在鼻梁上相交,然后沿着双颊划向下,又在下巴上会合,留下更多的血迹。

    一时间考特尼只看见那些血红的印迹把钱多斯的脸切分成四个部分。可是片刻之后,他两眼之中那层浅蓝色活了起来,衬着他那青铜色的皮肤,鲜活生动。

    '你!那是你!哦,我的天哪!'她几乎不能料想到的旧日的恐惧源源涌出,她飞身跑起来,漫无目的。在山坡半腰处他抓住她。两人撞到一起,都摔倒硼地,是他用身体缓冲了这一撞。他双臂搂在她身上,保护着她,他们一直滚到山坡下。

    两人停下后,考特尼努力想站起来,但他把她按在地上。

    恐惧将她带回到埃尔罗伊布劳尔的谷仓。

    '你为什么要给我看?为什么?'她叫喊着,惊惧万分,'上帝,把血擦了!那不是你!''是我。'他无情地说道,'这就我的本来面目,我一直就是这样。''不。'她左一下,右一下,疯狂地摇着头。'不,不。''看着我!''不!是你抓走了我的父亲。是你抓走了我父亲!''听着,我并没干那件事。别动,他xx?'他抓住敲打着他的双手,将那两只手按在她的头发上,头发铺散在地。'我们只带走了那个农夫。其余我们留下的都死了,''那个农夫。'她呻吟一声,记起来了,'我知道那些印第安人是怎样处置他的。马蒂有次偶尔听到人们谈论此事,她告诉过我。你怎么能让他们把他一刀一刀割成那样?''让他们?'他摇摇头。'哦,不。你不能那样欺骗自己。那个农夫是我的。他死在我手中。''不!'她失声尖叫。

    他本来可以告诉她事情的来龙去脉,可是他没有。他让她在他手中挣扎,最后挣开了,然后让她从自己身边跑开,消失在往巴m去的那个方向。他看着她离开,然后慢慢地站起身来。

    他做了自己想做的事。不管她对自己怎么想,他是豁出去了。现在他再也不必知道他注定要带给她的生活够不够好。他让她解脱了。如果把自己从她那儿解脱出来也如此容易该多好钱多斯擦掉脸上的血迹,回到山坡上。见他过来,几匹马騒动起来。早些时候那个牧牛工过来时,它们肯定也騒动过,但是钱多斯当时太全神贯注于考特尼,以致没听见那人过来的动静。即使是现在,他还是如此的心神不宁,以致他一直走到离火堆只有三英尺远时,才看见蹲在火堆旁的那个家伙。他从来没想过会再次看见那人。

    '放松点,凯恩。'见钱多斯如临大敌地站地那儿,那人说道。'你总不会因为一个人四处闲逛,到这儿时间已晚,便要开枪打他,是吧?我总不能对你的这堆火视而不见,对吧?''你本该视而不见的,锯齿,'钱多斯语含警告地说道,'唯独这一次你应该。''但是我没有。而且你忘了是谁教会你用那只枪的?''没忘,可从那时起我操练过无数次。'年长者笑了,露出一排整齐的牙齿,就是这排牙让他得了那个绰号。据他讲的那段故事是,他的牙曾经太参差不齐,吃东西不仅没法嚼,反而添了许多麻烦,因此他干脆找了把锯子,引锯就齿,就为想看看锯过之后能不能嚼得舒服些。

    他不胖,却结实得很,四十多岁的年龄,长着一头灰棕相间的头发。锯齿对牛、马、枪颇为了解,其精深程度也依此为序。作为巴m的工头,他大概算得上是弗莱彻斯特拉顿最亲密的朋友。

    '呸,你还是老样儿,一点变化都没有,是吧?'锯齿见钱多斯并未松弛他紧张的站姿,嘟哝了一句。'我看到你那匹花斑马,简直不敢相信。对于马我可是过目不忘。''我建议你把看到那匹马、看到我的事儿都忘掉为好。'钱多斯说着,弯腰捡起他之前扔在地上的那把刀子。

    '你的声音我也听出来了,'锯齿一笑,'忍不住,只好去听,你和那个女人你叫我嚷的。你吓唬她的方式真是奇特。愿意满足一位老年人的好奇心吗?''不。''出我所料。''我可以杀了你,锯齿,而且在他们发现你的尸体之前,我已离开这儿数英里之遥。为让我自己确信你不会把见到我一事告诉那老头,那是不是唯一的办法?''如果你仅仅是路过,他知道了又何妨?''我不想让他认为可以利用那女人来同我接触。''他可以吗?''不。''你说得太快,凯恩。你保证那话靠得住?''去你妈的,锯齿!'钱多斯吼道,'我不想杀你。''好吧,好吧。'锯齿慢慢站了起来,双手向外摊着,手中显然没拿东西,'你要对那事儿如此坚决的话,我估计我会忘记见过你这码事的。''可你得离那女人远远的。''听我说,那可有点为难,是吧,说说你是怎样把她安置在这儿的?''同罗利待一起。她不会待太久。''弗兰彻肯定会想知道她是什么人。'锯齿一边小心看着他一边慢吞吞地说。

    '他不会联系到我身上。只要你守口如瓶,那就得了。''那就是你吓唬她的原因好让她一字儿不吐?''你是在刨根问底,锯齿,'钱多斯厉声说道,'不过你一直爱狗咬耗子多管闲事。那女人对我无关紧要。而且她对弗兰彻也无话可说,因为她并不知道我是谁。假如你改变那种状况,哪你只会是点起火来没水浇灭,因为我不会重新返回到这条路上来的。''你要去哪儿?''跟他妈警犬似的。'钱多斯嘘道。

    '只不过是个友好的提问。'锯齿一笑。

    '见鬼吧。'钱多斯大步从他身边走过,翻身上了大脚力。他抓起特拉斯克那匹马的缰绳,说道:'这另外两匹马是她的。你可以将它们牵进去,或者不去管,让别人来收拾。她大概会说自己从马上摔下来了,这样一位牧牛工便会来找的除非你在她到达牧场场房之前能赶上她。不过你要是真赶上了,把你他xx涤押玫奶嵛识急镌谛睦铮挥?今晚她再也忍受不了别人的审讯了。'钱多斯骑马走了,锯齿踏灭火堆。'对他无关紧要,啊?'他笑了。'他到底以为谁会相信?'