乐文小说网 www.lewen.so,最快更新此心狂野最新章节!
考特尼没意识到自己竟有这样的巧计,成功地将任何有关钱多斯的谈话往后拖延了好几天。她一个劲地向她父亲问问题,使其无暇他顾,问他所有在韦科的生活,怎样遇见碍,如此这般。病人们使他忙得不亦乐乎太熟悉了这样她只在傍晚和晚上才能见到他,而且即使这些时候他也经常被叫走。
她也认识了碍,发现自己实际上很喜欢她。继萨拉之后,这倒是个巨大的变化。不过碍也很忙,忙学酗的事。考特尼发现自己每天闲居独处的时间太长。
不多久她就感到腻烦了。她想着接替曼宁太太那份活儿。毕竟,她收拾家务可是把好手。可是一天早上她听说了曼宁太太的生活遭遇,又看见她为自己能为哈特一家干活而倍感幸福的样子,也就作罢了。然而考特尼做了那么多年的事,现在让她无所事事地混日子真是强人所难。她必须得找点事儿做。
有几天时间她帮她父亲照料病人。他很高兴。她一直想着要全心投入他的工作,却从来没有机会来尝试一下那样有多累人。她太慈悲为怀,感情太容易冲动。有次见到一个残疾儿童,她便彻底崩溃了,于是终止了在她父亲办公室的工作。
到这儿十天后,考特尼决定要离开。还不只是因为她觉得自己在这儿是个无用的闲人。弗莱彻斯特拉顿是对的。闯入别人新婚燕尔的生活,她很不自在。爱德华同碍俩在一起的时间本来就少得可怜,而现在他们又被迫抽出好多时间来陪她。他们还在相互了解呢,她的出现常常令人尴尬。
夜间最糟糕。考特尼听见她父亲和碍在她的隔壁房间亲热地交谈,然后又听见他们做ài。第二天早晨见到他们时她还羞得脸红。这个她受不了。即使头上捂个枕头也不顶用。而且无从逃避,因为总共只有三间卧室,曼宁太太占用了那第三间。
这些便是她要离开的原因,或者说考特尼是那样告诉自己的。可事实是,她对钱多斯想念得要命,以致于苦恼不堪,而且还要让她一直装成一副若无其事的样子,实在是太艰难了。
她对她父亲说自己准备去看望玛吉几天,不过她真的很想从弗莱彻斯特拉顿那儿说好话谋份工作。那么大规模的牧场,一定有她干得了的事儿。
她去了那儿告诉他自己的想法后,弗莱彻非常高兴。她知道他会的,从他一天接一天地派人去监视她父亲的房子便看得出。
她得鼓起足够的勇气告诉她父亲,她总归是不会回到他那里去的了。他会很失望。他会告诉她说她不是非工作不可。他会提醒她说他们才刚刚团聚。但是她会对他说,并非彼此见不着面,想几天一见就几天一见。她离他仅仅只有四英里远。
那些是她想对她父亲说的话,可是真正原因归结到一点:她想住在牧场里,弗莱彻斯特拉顿断言钱多斯会回来,她想借他这份肯定聊以自慰。她需要那个希望,比什么都更需要。
那晚同弗莱彻共进晚餐真是其乐融融。他尽力使她感觉跟在家里一样。玛吉和锯齿也同他们一起进餐,大家都对考特尼在牧场里适合做什么事各抒己见。这些建议包括为弗莱彻的图书室编目,装饰那栋大房子,甚至包括为新生的牛崽起名。当弗莱彻一口咬定说他总是为每头牛崽起名时,锯齿差点没呛着。
饭后又搞了个生动的、情趣盎然的忆旧茶话。玛吉讲述了弗莱彻是怎样在加尔维斯顿发现她的。好长一段时间他一直在物色个管家,知道她就是自己理想中的那个。可是她不想留在德克萨斯,当时她正在去新罕布什尔的路上,要去那儿同她姐姐一起生活。
哎莱彻许诺她可以随心所欲地来管理他的家务事,而她知道同她姐姐一起她得不到那个权利,这样玛吉便应承下来。但是弗莱彻称她至此还没同意,直到他保证给她自己一栋房子,跟她留在英格兰的那栋一模一样。他信守了诺言,诸事顺当。她得到了她留在他乡那间小屋,从英格兰那么老远海运过来,里里外外一应俱全!
在一片笑声中,锯齿讲了十五年前他和弗莱彻如何相遇的故事。夜间,在那块大平原上,两人各自都以为对方是个印第安人。夜漆黑一片,黑得不敢去查看。他们各自都听到了一些嫌诏。是头野兽吗?还是个印第安人?两人都过了个不眠之夜,紧张不安地躺在睡袋里,相互仅隔二十英尺!第二天一早,他们相互看了看,一阵开怀大笑。
考特尼上床睡觉时,心情比这些天来舒畅多了。她需要接近这些同钱多斯很亲近的人。嗯,也许不亲近。他不容许。但是他们都关心他。而且他们当中没有一个会对考特尼说他这样的男人对她不适合,不像她的父亲,假如他知道她爱着一个枪手的话,肯定会那么说。
开着窗,一阵微风吹得窗帘轻轻飘动。考特尼翻了个身,舒展地躺在床上,睡意正酣。忽然一只手捂住她的嘴,她大吃一惊。一个可怕的重物落到床上,沉沉地压在她身上,按住她的双臂,她一动也不能动。而这次她并没将枪压在枕头底下,她本来以为她很安全的。
"你他xx档降自谡舛墒裁?"他那粗暴的声音里充满了愤怒,然而那是考特尼所听到的最为甜密的声音了。她想说话,可是他没把手移开。(。4yt独家ocr)
"我匆匆赶回这里,差点没把我的马累死,跑到我预想的地方,却发现连你的影子也没有!几分钟前,想着你可能同她凄着睡一起,几乎没吓得那老太太七魂出窍。可是不对,你在他xx抵鞣坷铮曳9奈矣涝恫换嵩偬そ饷乓徊降摹乙欢u枇?你到底在这儿做什么?"考特尼摇着头,想甩开他的手。他干嘛不将他的手拿开呢?当然他肯定知道她是不会失声尖叫的,知道她见到他高兴还来不及呢。可是不对,他并不知道。她是从他身边逃开的。他曾设法让她恨他,而他大概以为自己成功了。那他来这儿干什么呢?他俯身将额头靠着她的额头,叹了口气。他心头的怒气渐渐平息了。他来这儿到底干什么?她又一次问自己。
似乎是看透了她心中所想,他说道:"我老在惦记着。我必须弄清楚你是否一切都好,是否诸事都遂了你的愿。是这样的吗?不,显然不是,否则你就不会待在巴m这里,而不是在镇上同你父亲一起。我知道他在那儿。我见到他了,还有那栋房子,他的妻子。出什么事了,猫咪眼?你因为他娶了个妻子而不快?你可以摇头,知道吧,或者点头。"她没那样。她不愿让他就这么舒舒服服地一个人说个不停。她张开嘴拼命向他咬去。
"哎哟!"他大叫一声,赶紧把手抽开。
"活该,钱多斯!"考特尼怒道,"也不想想你在干什么,把我按得死死的,不让我回答你这些问题?"她坐起来,又说道,"如果你来这儿的唯一原因就是想看看我是不是好好的,那你走就是了。"他从床上站了起来。"你胆敢走就试试!"她大吃一惊,紧紧抓住他的胳膊。
他没走。他划了根火柴,把一盏灯搁到她床边。他点灯的那一会儿,她美美地看着他。他那样儿糟透了,一身黑衣服脏得要命,眼周布满了疲惫的纹路。他脸也没刮。他真是个地地道道的冷酷而危险的枪手,可是在她眼里,他却那么灿烂夺目。
他低头看着她,当那双淡蓝色的眼睛上下打量她时,考特尼感到自己心弦紧绷起来。她穿着一件端庄大方的白棉睡衣,是碍带她逛商店时买的。她那金黄的肌肤映着白睡衣还依稀可见,而她那双眼睛颜色仅比她的肤色稍稍深了一点点。她那棕黄色的头发随意披散着,闪着缕缕光彩。
"你怎么显得漂亮多了?"她尽量掩饰着不让他看出这问题问得她何等地心神不宁。
"也许是因为你离开我太久的缘故?""也许吧。"他俩当中没有一个不认为十天时间既漫长又遥远。他一直在苦苦熬着,她也一样。十天仿佛遥遥无期。
"我本以为我永远也不能再见到你了,钱多斯。"她静静地说道。
"是啊,我也那么想过。"他在床边坐下,挤着她往里挪了挪,给他腾地方。"离开圣安东尼奥之后,我非常想到墨西哥去。"他告诉她,"一天,马不停蹄地跑了他xx狄惶欤湍敲丛叮冶愕敉坊乩戳恕!?她正期盼着他的某种表白,可他却气鼓鼓的,因为他回来了,不管什么原因,总之有违他的初衷。失望之情激起了的她的性子。
"干嘛回来?"她问道,"如果你又要说只是来看看我是不是好好的,我发誓饶不了你。"他似乎想笑,又并没笑出来。"我们那样子分开后,我想其它什么理由你都不会接受了。""说来听听。""我割舍不下,猫咪眼,"他看着她的眼,直截了当地说道。
"我本以为能做到的。我想要是你恨我的话,那将是我离开你的充分理由。可那不起作用。一想到你,没什么挡得住我。"又有了希望。"有那么糟吗?"她柔声问道。
"不是吗?你不可能还想着要再见到我。"她知道他正等着她的否定,但是想想他让她都受了些什么罪,她不会如此轻易地放过他。
"如果你真那么想,我很奇怪你居然还好意思来。"他沉下脸来。"我也奇怪。不过我已说过我一定疯了。尤其是到这儿来找你这儿!"他做了个将整个巴m收揽在内的手势。
"老天,看你那样儿就跟这里是个监狱似的。"她反驳道,"没人打算强行将你留在这儿,你的父亲更不会。"他愣住了。随即脸板得更厉害。"你知道啦?""是的。我看不出你以前干嘛不能告诉我。你肯定已知道,我已听说那个桀骜不驯的凯恩斯特拉顿的事了。""别听了点什么便擅自作出判断,猫咪眼。你只不过听了那老头的一面之辞。""那说说你的一面之辞。"他耸耸肩,"他以为我是他掌中物,以为所有这些我都想要,以为我为了待在这儿会毫不推却地接受他抛售的一切。因此他因我母亲的过错来惩罚我,因为她宁愿同科曼契人一起生活,也不跟他一起过。他把他一肚子的怨恨和苦水全部倾泄到我身上,然后他又奇怪为什么得到的回报仅仅只是轻蔑不屑。"他对其中种种蠢行不停地摇头。
"你这么肯定,事情真如你所说吗,钱多斯?在你还没来到这儿之前难道你没心存偏见?你母亲一定恨弗莱彻弄得她只得离家出走,别无它途,而其中某些成分肯定传染了你。毕竟,你当时还只是个孩子。因此也许你父亲的行为,只是对你待他之道的一种反应而已。""你并不了解你所谈论的事。"他恼怒地说道。(。4yt独家ocr)
"我了解他爱你。"她直截了当地说道,"而且他对向你犯下、的所有那些过错懊悔不已。而且我知道为了能再有次与你团聚的机会,他付出什么都在所不惜。""你是说再有次机会,好把我捏造成他意愿中的模样。"他一边说,一边不无挖苦地看了她一眼。
"不。他吸取了教训。哦,上帝份上,钱多斯,这是你的家,"她气愤不已地说道,"难道对你来说不值一提?它对我都还有几分份量呢。这就是我待在这儿的原因。""为什么?就因为你以为在这里可以躲着我?因为我不会冒险来这儿?"太伤人了。"不!"她叫道。"因为这是你扔下我的地方,我觉得这里会离你更近一些。"他显然没料到。这份表白令他一直在积蓄着的所有怒气和怨恨一下烟消云散,他一下泄了气。奇怪的是,这份表白同时又让他感到心花怒放。
"猫咪眼。"他的声音粗粗的。
他的手轻抚着她的脸颊,手指插到她耳畔柔软如丝的长发中。他身子俯得得更低。他的双唇触到她的双唇,这下像卸了闸的洪水,激情淹没了他们,将其它所有一切冲得无影无踪。
须臾之间他们的衣服便剥落下来,两个身体跟他们的嘴一样,紧紧纠缠到一起,每一个都是那么的迫不及待。钱多斯用他以前从未显示过的那狂热的占有欲来做ài,考特尼用她以前从未表现过的狂野来奉迎。
他们用身体在交谈,诉说着所有那些不能用言辞表达的话语,各自将始终相依相随的爱、想念及需要传达给对方。
明天,他们的欢爱可能只会成为又一个记忆。但是今晚,考特尼是钱多斯的女人。
小心翼翼、轻手轻脚地,考特尼将她卧室的门打开一条缝,向里窥了一眼。钱多斯还睡着呢,不过不奇怪。自从离开她后,他总共睡了三十个小时,那点儿睡眠对五天时间来说尚且不足,更别说十天了。
她轻轻关上房门,又站在门后盯着钱多斯看了一会儿。她准备让他睡个够。她也不打算将他在这儿这一情况告诉任何人。玛吉知道此事,但她也不打算去通知弗莱彻。她说吃上一惊对那老小子有好处。玛吉坚信钱多斯不会马上离开的。
考特尼但愿她说的对,可她没玛吉那样信心十足。哦,钱多斯仍就想要她,这一点是无庸置疑的了。可那并不意味着他会永远地想要她。而且也不意味着他不会再次远走高飞,扔下她不管。
然而现在真正的希望已经出现。他确已回来了。而且他许诺过不会再离开她。知道这些就足以让考特尼兴高彩烈的了。
她将他的鞍具包码吉没多久前拿过来的放置到角落里。接着她走到镜子前面,再一次审视自己的容貌。今天上午她显得多么的容光焕发啊,她还在惊异不解。是爱情使她的双眼顾盼神飞吗?不,爱既销魂,也伤人,现在对此她可以做毫无疑问的见证!是幸福使她想笑、想歌唱、甚至想大声呼叫。而且那种幸福是不易闷在心里的。
有一阵子她坐在窗边,观看钱多斯睡觉。那还不够释怀。她知道自己应该离开房间,找点事情做别闲着。但是她怕等她过后回来,钱多斯又是人去楼空了,她无法消除这层忧惧。那有点荒谬,因为他这次要离开之前,至少也得让她知道何时能与他再见。那点起码的体谅他必须给她。不过,那也是她唯一比较自信的事,因此她不想让他跑出她的眼皮底下。
她慢慢走到床边,不想打搅他。她只是想离得近一点。在床边站了一会儿后,她十分小心地躺了下来。他没动静。他睡得真香,有点不像他,而那恰恰表明他是何等地精疲力竭。他累得厉害,不会醒过来,即使连
她抚摩着他,手指头在他那坚硬的胸肌上轻轻地蠕动。他躺着,只在两只长长的腿上盖了层薄薄的被单,考特尼能想像出他整个儿的模样。她抚摩着他时,他没出一点儿声响,他还在熟睡呢。这下考特尼更大胆了,她把手指滑到被单之上,沿着他的下腹,爬上他那结实的大腿。
接下来让她大吃一惊:他的一个特殊部位动了起来,他咯咯地笑了。"别停下,猫咪。"一片绯红染上她的脖子和双颊,衬着她那身细布黄裙服,格外生动。"你并没有真正睡着,是吧?"她嗔道。
"习惯于荒野小路而带来的一个毛病。"他盯着她时,两眼睡意朦胧。他是那样惊人的性感,可考特尼现在却羞答答的了,她赶紧下了床。"你的包在这儿,备你刮面之用。你如果不想继续睡觉的话我不是要打搅你。如果愿意,你还可以多睡一会儿。没人知道你在这儿。""是还没人知道。"他坐起来,"但是用不了多久就会有人在玛吉的屋子后看到锯齿的。""玛吉早料理好了。"她露齿一笑,"她把他拖到她的客厅里去了。""什么?"考特尼咯咯笑了起来。"见到他在那儿我简直不敢相信,可是他正好好地在那儿试凄受难呢。玛吉是在为上次告诉弗莱彻你带我来一事做补偿。她说了这次要有什么事,完全随你的便。"钱多斯一边嘟哝,一边用手摸着下巴。"我想我用得着刮脸刀了。"考特尼指指角落里他那鞍具包,又坐到床上看着他。"你去见你的父亲吗?"她迟疑不决地问道。
"不,"他一面穿上一条黑裤,一面直截了当地回答。他抬起头满脸严厉地看着她。"而且别想着想着地成人之美,娘们。我不想同那人打任何交道。""他的确既粗暴又严酷,还吼来吼去的,可是他没那么坏,钱多斯。"他看了她一眼,她叹了口气,低下眼去。
过了一会儿她抬眼看见他正在洗脸架旁往脸上抹把皂。她犹豫地问道:'你找到他了吗,钱多斯,在圣安东尼奥的那人?'他挺直了背,'找到他了。他已受过审判,很快就要绞死他。''这么说你没杀他?''我将他从监狱劫了出来。'他不热不冷地说道。他一边回忆着,一边慢慢把脸擦净。'不怎么困难。史密斯在圣安东尼奥没有朋友,因此没人料到会出什么变故。'接着钱多斯转过身来。她从未见过他眼中如此冷酷、严峻的神色,也从未听过任何人的话音中会有如此的愤恨。'我折断了他的双臂,以及其它,然后将他吊了起来。可那杂种已经断了气了。他一定料到什么了。也许他认出特拉斯克那匹马,意会到我在恭候着他,我不太清楚。也许他只是信不过我劫他出来的理由。可是我们一停下来他便向我动了手。他抓住了我的刀子,我们争来夺去的。在搏斗中,他倒在刀子上,转眼就一命呜呼了。
远远不够厂他说着,痛苦万状。'远远不够抵偿他对白翼犯下的罪恶。'考特尼走到屋子那边,双臂搂住他。她迟迟没感受到他的双臂的回应,可最后,他将她搂得更紧了。
'白翼是你的妹妹吧?''是的。'用一种仿佛是从无限遥远的地方传来的声音,他对她诉说了那一天的事,说了回到家发现他母亲和妹妹被奸污又惨遭杀害。在他说完之前,考特尼已经泣不成声。结果倒是由他来安慰她。
'别哭了,猫咪眼。我一直就受不了听你哭泣。现在一切都结束了。他们也不再哭泣了。他们能在宁静中安睡了。'他温情脉脉地一次次亲吻她。这样可以相互从对方获得慰藉同时忘掉那一切。
考特尼下床时正是午后不久。钱多斯又睡着了,这次她下了决心不去干扰他。想起他的母亲和妹妹,她仍然难受万分,不过她告诉自己不要去考虑那些。那是四年前的事了,他也已学会了泰然处之尽管其间有多少痛苦,她不敢想像。
她刚穿好衣服,响起了敲门声,她赶紧向床上瞟了一眼。钱多斯也听见了,睁开了眼睛。他俩警觉起来,但他本不必担心。她不准备把他的到来告诉任何人。
她迅速走到门后,将门拉开一条缝。'什么事?''你来了位客人,小姐。'一位帮玛吉做事的姑娘说道,'一位泰勒先生。他同斯特拉顿先生一起在门廊内等着''泰勒?'考特尼连忙打断,'你是说泰勒?''是的。''谢谢。'考特尼砰地一下关上门,一股从未有过的莫名之怒突上心头。'里德泰勒!我简直不相信!'她愤怒地叫道。'他干了那种事,怎么还敢露面?找人绑架我!那个那个哦!''考特尼!他xx担乩?'她怒气腾腾地冲出房屋时,钱多斯大声叫道。他粗野地咒骂起来,因为她头也不回地走了,而他身上一丝不挂,没法拦住她。
盛怒之下,考特尼来到前门处,一把推开房门德站在那儿,身穿一件黑色绒呢服和一件有褶边的衬衣,帽子拿在手中,同往常一样,打扮得清清爽爽的。他正对着她笑。笑!
'你疯了!'她走到门前廊内,意识到只有泰勒一人,便对他低声说道。'你知道对你的行为我可以找人逮捕你吗?''听着,考特尼,宝贝,我跑了这么远的路来找你,你就这样迎接我?'她眨眨眼睛。上帝份上,她本该想起他是个头脑多么偏执的人。无论她说什么,他那颗榆木脑袋总是听而不闻。
'别叫我宝贝。'她气不打一处来,'连考特尼也不要叫。你派的人没回去,你就没得点信儿?我不想被人找到,里德。你没有权利派上那些那些该刀杀的追赶我!'他强行抓住她的胳膊,架着她离开那些围观者。可是他并没想压低声音,也没意识到除了她外,他正在激怒另外的人。
'那些人中的确有一个回去了。考特尼奄奄一息。同你一道离开的那个持枪歹徒割下了他的舌头,还砍了他一只手!上帝,你想当我发现他的暴行之后,我能撇下你同那疯子待在一起不管吗?''我肯定这故事太夸张了。'考特尼不动声色地说道。
'我来讲吧。'钱多斯随口说了句,他正好及时赶到,听见了。'在他告诉我他把考特尼扔在营地里,好让他的一个同伙强奸一事之后,我只不过割破了他的舌头。另外,把他绑到一棵树上之前,我还拧断了他那只拿枪的手的头两根手指。只不过他对疼痛的忍耐力差劲得很,就那些。你的忍耐力怎么样,泰勒?'里德没理会他的话,问道:'他在这儿干什么,考特尼?'考特尼没回答。她正盯着钱多斯,后者站在门口,只穿了条裤子,系着枪带。她知道他正竭力克制自己不伸手掏枪。接着她才首次注意到了其他的人围观的牛仔们,还有弗莱彻,他一面盯着钱多斯,一面微笑着同好些人交头接耳;锯齿皱着眉头看着里德;还有在锯齿身后她父亲!老天,她的父亲!他亲眼目睹了这全过程!
'里德,你干嘛不离开?'考特尼向他建议。他还没松手放开她,而此时他脸上又挂着那剐不屈不挠的表情,她太熟悉了。尽管无济于事可她还是说道:'你来这儿什么也别想得到,里德。我不会嫁给你的,我当然也不会跟你一起回堪萨斯。假如你想用强,像你曾经干过的那次一样,你会受到法律干涉的。''你太悲观了。'里德生硬地回答。'假如你能给我一次机会''她已经给了你次机会,泰勒一次让你离开的机会,'钱多斯走上前来,怒声吼道,'现在你不得不同我来交涉了。把你把妈的手从我的女人身上拿开。'里德转头面对他,但仍然没有松开考特尼的胳膊。'你要掏枪吓我,快枪手?'他嗤笑着说道,'你要当这么多人的面开枪打死我吗?'他点着头,示意他们的观众们包含在内。
'嗷嗷。'一面在笑着,一面钱多斯拔出他的枪,在手中转了几转,递给考特尼。'用不了几分钟,猫咪眼。'他嘟哝着,拳头已经上来,同里德的下巴碰到一起。
里德飞身后倒,考特尼也被猛拉着向前。不过钱多斯揽住她的腰,没让她同里德一起滚下门廊的台阶去。接着对她歉意地一笑,将她扶到一边,又向那个栽倒在地的冲去。
考特尼站在最高一层台阶上,看着那两个都想用拳头置对方于死地的大男人大打出手,她并没想要去阻止他们。她还沉浸在听钱多斯称她为'我的女人'的一片茫然中。他当着他的父亲说的。他当着她的父亲说的。上帝份上,他是故意的?一只手臂揽着她肩膀,她抬头看了一眼。可她父亲并没看着她。他正在观战呢。
'我想你并不反对那个年轻人刚才说的话?'他随意地问道。
'是的。'她听到特别吓人的一拳,扭头看见钱多斯重重摔到了地上。她不由自主地向前跨了一步,不过他早已站起身来,给里德的上腹狠狠地来了一记右手拳。她仍然担心起来。钱多斯个头是高点儿,可里德壮得跟公牛似的。
'我想这就是那个带你来德克萨斯的小子吧?'爱德华的语调依然显得很随意。
'嗯,嗯。'她的注意力集中在他们的搏斗上。
'考特尼,亲爱的,看着我。'她将注意力从钱多斯身上收回来,'什么,爸爸?''你爱他吗?''哦,是的!我想非常可能。'接着,她又犹疑不定地壮着胆子问道,'你介意吗?''我还不太清楚。'爱德华说道,'他总是这样冲动?''不,不过他总是处处护着我。''嗯,至少这一点听来对他有利。'她父亲叹着气说道。
'哦,爸爸,在你了解他之前,别急着给他作评判。就因为他是个枪手''有不少好人也是枪手,亲爱的,这我知道。''而且他独来独往的时间实在太久了,以至他不习惯于社交应酬、友好待人之类,因此别误以为''也有不少寡言少语的好人,亲爱的。'他说道。
她不好意思地笑了。'你真的是打算在这事儿上开明一点,是吧?''我敢不开明吗?'他咯咯一笑,'我自己可不愿意尝那双拳头的滋味。''哦,他不会的!'她正要使他放心,又意识到他只是在逗她。
那些观战的牛仔们发出一阵欢呼。他们一眼就看出是为谁欢呼了:弗莱彻挺身抓在门廊的栏杆上,扯着哑嗓子叫好。紧跟着弗莱彻和锯齿相互拍着背,好像是他们打赢了一样。
考特尼在一群钱多斯的拥戴者中找他,这群人挤在他周围。他弯着腰,这样他的上腹会好受些。此外他的脸上也是伤痕累累。
'看来用得着我了。'爱德华在门廊里对她叫道。
'是的。'考特尼表示赞同,意指钱多斯。
'我说的是另外那个小伙子。'爱德华咯咯笑了。
'什么?哦,别浪费时间了。'考特尼毫无怜悯地说道德被击倒了,冷冷清清地躺在地上。'假如有谁该挨顿揍,就是他。瞎,你不会相信那家伙的脸皮有多厚。别人说不,他就是不理会。''好了,我们但愿他这次得到信儿了,猫咪眼。'钱多斯踉踉跄跄地朝她走过来,说道,'我可不愿开枪打死那个杂种,就因为他是这样一个长着猪脑袋的混蛋犟牛。''哦,钱多斯,坐下!'她吸了一口凉气,搀着他往门廊走去,'别开始对我指指点点的,娘们。'她把他按下来坐到台阶上,'老天,看看你。'她把他额上的头发拂开,仔细打量他的脸。'爸爸,你最好把你的包拿过来。''爸爸?'钱多斯扭头看看身后,做了个鬼脸。'你该提醒提醒我的。'她忍不住笑了。'他看你们的拳头戏看得津津有味。'钱多斯咕哝一声。
'你父亲也一样。'转眼看见弗莱彻正在指挥他的伙计们将泰勒扔到马上,哪儿来送他回哪儿去,钱多斯又骂了起来。'这算什么,一次他xx导胰送啪?'她知道他此时的坏脾气只是因为他感到骑虎难下。'只要你愿意,那就是。'她试探着说。
'我来这儿是为了你,娘们,别无他事-''是吗?''你知道我是。'突然间,她用他那种语调说道:'那?*党隼矗一姑惶闼倒兀嗨埂?他皱起了眉头。他父亲此时倚在门廊的栏杆上,离他只有几英尺远。锯齿挨着他坐在栏杆上,努力不让自己笑出来。他俩都丝毫不掩饰自己想听她和钱多斯对话的兴趣。更糟的是,她父亲也在同样兴致勃勃地听着。
钱多斯感到他们的目光全部盯着他,不过主要还是考特尼的,坚定执着,饱含激情。突然之间,只有她的目光让他在乎了。
'你是我的女人,猫咪眼。从我第一眼见到你,你就是我的女人了。'那还不能让她满足。'说呀厂她微微一笑,猛地将她拉下来,坐在他的腿上,她就那么僵挺挺地坐着,等着,直到最后他说道:'我爱你。你想听的就是这句话吗?我如此深地爱着你,以致没有你我便没有了方向。''哦,钱多斯。'她柔柔地偎到他怀里,双臂搂住他的脖子。'我爱''嗷嗷。'他止住她。'在说出口之前,你最好真正认真考虑一下,猫咪眼。因为如果你把你的爱给了我,我就不会让你再收回去了。我不能不但心我是否能使你幸福。我将竭尽全力。但是,从此以后就不允许你再变卦了。你明白我在说什么吗?假如你准备做我的女人,除非太阳西起东落,我永远不会让你离开我。''那些话是针对双方的吗?'她愤愤不平地问道。钱多斯欢笑着说道:'千真万确。''那么让我来颁布我的规矩。你已经说过你爱我,而我也不准备让你收回去。我也将竭尽全力使你幸福。但是如果以后你想要改变你的主意,我警告你整个地球上都不会有你的藏身之处,因为你要教我的第一桩便是如何跟踪追击,而第二桩便是教我如何开枪。你明白我在说什么吗,钱多斯?''明白,女士,'他拉长了调子说。
'好的。'此时她露出了笑容。如此大胆过后,一丝红晕爬上了她的双颊。她倾身向前,两人嘴唇靠得近近的。'因为我爱你。我爱得那么深,以致你离开我之后,我都不想活下去了。我永远不希望再有那样的感觉了,钱多斯。''我也一样。'他饱含深情地说着,随即贴向她的双唇,无限温柔地吻起她来。'你仍就知道如何呜呜作声,猫咪。''钱多斯广他咯咯地笑了。现在她察觉到他们的观众了!他喜欢看她羞红脸时,两眼亮晶晶的样子。'你不后悔,猫咪眼?'他柔声说道。
'是的。''你能过我那种生活?''我将随你所愿,什么样的生活都不在乎,即使我不得不用背篓背着宝宝们四处飘荡。''宝宝们!''现在还没呢。'她低声嗔怒道,羞得不行,又向她的父亲瞥了一眼。
他紧紧搂着她,爽朗地笑着。她还从来没见过他如此的无忧无虑,喜笑颜开。哦,她太爱他了。
'不过我们将来会有宝宝的,是吧?'他若有所思地继续说道。'也许一栋房屋不会是什么太坏的主意。'考特尼惊呆了,'你真是这个意思?''我可以试试经营牧场。那老头不是满以为我把这一行什么都学会了吗?他还以我的名义在韦科银行里扔了一大笔钱,我从来没去动用过。该用它来为我们在这附近买块开阔的好地。那老头可以同我竞争嘛。'当他们听见弗莱彻气急败坏的叫骂时,只有考特尼一人能看出钱多斯眼中的欢笑。锯齿拼命想忍住狂笑,结果呛成一团。爱德华走下台阶加入他们的行列时,也是笑盈盈的。
'我认为我用不着医疗包了。任何人只要还有如此生动的幽默感,就不可能伤得太严重。''你说的没错,大夫。介意我叫你大夫吗?''一点儿也不,既知眼看就要做我的女婿,此前尽管叫我'爱德华'也不算出格。''我眼下最需要的是洗个澡,而且我刚才提到结婚了吗,猫咪眼?''不,你没提到。'见她父亲满脸不解,她露齿一笑,'哦,爸爸,他还在逗乐呢,告诉他,钱多斯。''哎哟!'他把她的手从他的头发中抽出来,'你真的打算让我举行一套那与感情毫不相干的白人的仪式吗?我已以向你求婚当着众多证人,你也已经答应了我。你已经是我的妻子了,猫咪眼。''那样会使我父亲高兴,钱多斯。'考特尼坦率地说道。
'还有你吧?''是的。''那我想我刚才是在逗乐。'他柔声说道。
她拥抱着他,深深地沉浸在如此的幸福之中,她几乎承受不了了。在有些场合他可能残酷野蛮,然而他也是她的钱多斯,要紧的时候他也是柔情万种。而且他爱她!他愿意为了她而在一个地方安定来,这一点毫无疑问地证明了他的爱。
考特尼向后仰了仰,希望在内的每个人都跟她一样地开心,'你干嘛不对你父亲说你刚才也是同他开玩笑?''因为我不是,'钱多斯转过身来,正好碰见弗莱彻的目光,'你能受得了竞争吗,老头?''我他xx档比荒埽备ダ吵垢呱械馈?'我也那么想。'钱多斯一笑。
有几分钟。弗莱彻眯缝起眼睛。不过,他没完全让自己笑开来。那根本不符合他的性格。
然而,他忍不住快活地笑开了。他从没见过自己的儿子像这样,如此热忱亲切、坦诚大方,还有易于接近。这是个开端。这是他xx狄桓龅暮每恕?
(end)